Hold the Door en español (audio)

hold the door

El polémico episodio 06×05 de Juego de Tronos se estrenó en versión original subtitulado a español este lunes con la polémica de «Hold the Door». No explicaré a qué hace referencia esta frase que se podría traducir como «Aguanta la Puerta», pero quienes vieron el episodio saben de qué va el asunto.

¿Cómo traducirán y encajarán la mítica frase de «Hold the door» a español? Se ha filtrado el audio en español de su traducción. Sinceramente, está muy cogida con pinzas, pero también es verdad que podría haber sido peor:

[SPOILERS 06×05] Audio de «Hold the Door» en español (by Ellen)

[SPOILERS 06×05 brutales] Vídeo the «Hold the Door» en inglés.

Autor: Janmi

Janmi es un informático entusiasta de la ciencia ficción, el diseño gráfico, el universo de Tolkien, fantasía épica y otras cosas frikis. Apasionado por la tecnología, ya sea desde el punto de visto técnico, domótico, funcional o de diseño.