Unter Verdacht (Theo Scherling)
- Autor/a: -
- Género: Ciencia Ficción
- Páginas: 63
- Año de Publicación: 2009
- Fecha de Lectura: 02/05/2009 por Janmi
- ISBN/ASIN: 666
- Valoración:
- Comprar «Unter Verdacht (Theo Scherling)» barato
Autoro: Scherling, Theo Género: aprender idiomas / alemán Número de páginas: 63 páginas (con dibujitos) ISBN: 978-3-468-49753-7 | Lector: Janmi el 02/05/2009 |
Este es el librito que nos hemos leído en 2º de alemán de la Escuela Oficial de Idiomas (básico 2).
Más o menos el libro se podía entender, aunque la cantidad de vocabulario nuevo me parece desorbitada para un libro de principiantes.
¿De qué va Unter Verdacht? Pues aquí tenéis el argumento en alemán:
Leo ist Maler und leidenschaftlicher Koch. Jedes Jahr stellt er in seiner Kneipe seine Bilder aus. Dieses Mal findet die Ausstellung ein besonders großes Echo, aber der Erfolg zieht leider auch ungebetene Gäste an.
Sí, yo me quedé igual cuando lo leí 😛
Cosas buenas de Unter Verdacht:
- Tiene pocas páginas
- Viene con un CD de audio con narraciones del libro
- Tiene dibujos ilustrativos (horrendos)
- No es muy caro
- Incluye elementos de gramática del nivel de Básico 2
- Ejercicios al final del libro
- Presentación de los personajes al principio del libro
Cosas malas de Unter Verdacht:
- Demasiado vocabulario nuevo
- Palabras muy complejas de vocabulario con las que podríamos vivir sin saber
- Respuestas a los ejercicios
- Listado de vocabulario complicado
Se lee rápido aunque para contestar a las preguntas de atrás hay que releer varias veces y buscar mucho en el diccionario.
Aquí tenéis un resumen de la lista de vocabulario de Unter Verdacht (sustantivos en mayúsculas):
- der Maler: pintor
- der Koch: cocinero
- preiswert: económico
- die Ausstellung: exposición
- erfolgreich: de éxito
- die Gäste: invitados
- die Kunstliebhaber: aficionados al arte
- jobben: trabajar (arbeiten)
- besondere: especial
- die Aufgabe: misión
- die Vorbereitung: preparación
- die Vernissage: apertura
- Oldtimer: coche antiguo
- Kunst: arte
- ungern: de mala gana
- dauernden: continuamente
- Schwarzfahren: viajar sin billete (colarse)
- irgendwann: cualquier día
- leider: por desgracia
- beiden: ambos
- füreinander: uno para todos
- die Nachrichten: telediario/ noticiario
- rennen: correr
- hinterher: después
- verfolgen: perseguir
- runter: hacia abajo
- einsteigen: subir al tren, autobús…
- lachen: reír
- winken: hacer señas
- reinkommen: entrar por una puerta
- das Atelier: estudio artístico
- grinsen: sonreír
- auspacken: deshacer
- dazu: a esto / para esto
- druke: grabado
- kleiben: pegar (adherir)
- die Einladungen: invitaciones
- gar: acaso
- Schon unterwegs! -> ¡marchando!
- nebenan: al lado
- im Ernst! -> ¡en serio!
- übrig: de sobra
- dabei: junto a
- das Geschäft: tienda
- nennen: citar
- benehmen: comportarse
- schimpfen: echar la bronca
- benutzen: aprovechar
- Außerdem: además
- freuen: alegrar
- die Fingerfood: tapas (alimentación)
- die Zuzaten: ingredientes
- der Notizblock: el bloc de notas
- wieso = wozu = warum: por qué
- neugierig: curioso
- liefern: suministrar
- So ein Mist! -> ¡qué pena!
- erfahren: saber (qué sabemos de..)
- die Tätigkeiten: tareas