
¿Qué está bien dicho El Caché o La Caché?
El otro día hablé con Ruth Indaga sobre cuál es la forma correcta de referirse a este término (hablando de “la” caché del navegador).
Primero veamos qué dice la RAE:
caché.
2. m. Cotización de un artista del espectáculo o de ciertos profesionales que actúan en público.
1. loc. verb. Cuba. Perder el prestigio o la fama.
1. loc. verb. coloq. Cuba, El Salv. y Hond. Darse importancia, bien por el modo de vestir, bien por gestos o palabras.
Así pues:
En Castellano, según la RAE, Caché es masculino si lo tratamos como un Sustantivo (o Nombre). Por ejemplo: El caché (elegancia) del informático es indiscutible.
¿Qué ocurre cuando decimos “La Caché del Navegador”?
Nos referimos a los archivos temporales que se almacenan en nuestro ordenador cuando navegamos (si no hemos cambiado la configuración) y que facilitan que la siguiente vez que visitemos una página esta no descargue aquellos contenidos que ya tenía almacenados en la caché de nuestro ordenador.
Esta acepción tecnológica hace referencia a la Web o a la memoria del navegador. Puesto que Web (la página Web) y Memoria son femeninos, tendemos a emplear la caché en femenino refiriéndonos a:
- la caché de la Web => femenino
- la caché de la memoria del navegador => femenino
¿Está bien dicho?
Según la RAE: no, ya que ésta no está lo suficientemente actualizada como para contemplar este barbarismo tecnológico.
ORIGEN DEL BARBARISMO (vía WordReference.com):
[inglés] cache memory n Inform -> memoria caché
Agradecería cualquier corrección en el apartado de comentarios de esta noticia ![]()
Versión Imprimible
Etiquetas: cache, cache memory, castellano, como se dice, español, idiomas, informática, la cache, memoria, navegador, rae, ruth indaga, web
Noticias Posiblemente Relacionadas [Lista automática]:










A ver, dos asuntos:
1. Cache no viene del inglés “alijo”, sino del francés caché, que significa “escondido”, pues es una memoria que está oculta entre el procesador y la memoria principal. De ahí que se pronuncie como “cash” y no como “catchy”.
2. El que se diga “la cache” no depende de a qué acompaña: podría ser perfectamente el caché de la Web o el caché de la memoria. Lo que pasa es que se pone en femenino por otra causa, y es que actúa de adjetivo: la memoria caché o la memoria “oculta”. Como en castellano hay concordancia de género y número, pues se queda en femenino. Y por sinécdoque, se habla, simplemente, de “la caché”.
[...] en janmi.com un tema interesante: ¿debe decirse la caché o el caché? En el castellano pre-informático sólo [...]
Curiosa reflexión fer. No me lo había planteado de esa manera
Discusión en la wiki, poco conclusiva…
http://es.wikipedia.org/wiki/Discusi%C3%B3n:Cache
En fin, dejaré la traducción en la que estaba como “la cache”. Me suena razonable.