4

¿La Caché o El Caché?

No lo Sé | 4 Comentarios »

Memoria Caché Firefox

¿Qué está bien dicho El Caché o La Caché?

El otro día hablé con Ruth Indaga sobre cuál es la forma correcta de referirse a este término (hablando de “la” caché del navegador).

Primero veamos qué dice la RAE:

caché.

(Del fr. cachet).

1. m. Distinción, elegancia.

2. m. Cotización de un artista del espectáculo o de ciertos profesionales que actúan en público.

caerse el ~.

1. loc. verb. Cuba. Perder el prestigio o la fama.

darse ~ alguien.

1. loc. verb. coloq. Cuba, El Salv. y Hond. Darse importancia, bien por el modo de vestir, bien por gestos o palabras.


Así pues:

En Castellano, según la RAE, Caché es masculino si lo tratamos como un Sustantivo (o Nombre). Por ejemplo: El caché (elegancia) del informático es indiscutible.

¿Qué ocurre cuando decimos “La Caché del Navegador”?

Nos referimos a los archivos temporales que se almacenan en nuestro ordenador cuando navegamos (si no hemos cambiado la configuración) y que facilitan que la siguiente vez que visitemos una página esta no descargue aquellos contenidos que ya tenía almacenados en la caché de nuestro ordenador.

Esta acepción tecnológica hace referencia a  la Web o a la memoria del navegador. Puesto que  Web (la página Web) y Memoria son femeninos, tendemos a emplear la caché en femenino refiriéndonos a:

  • la caché de la Web => femenino
  • la caché de la memoria del navegador  => femenino

¿Está bien dicho?

Según la RAE: no, ya que ésta no está lo suficientemente actualizada como para contemplar este barbarismo tecnológico.

ORIGEN DEL BARBARISMO (vía WordReference.com):

[inglés] cache /kæʃ/ sustantivo -> alijo m

[inglés] cache memory n Inform -> memoria caché

Agradecería cualquier corrección en el apartado de comentarios de esta noticia :)


4 Responses to “¿La Caché o El Caché?”

  1. ferarias dice:

    A ver, dos asuntos:
    1. Cache no viene del inglés “alijo”, sino del francés caché, que significa “escondido”, pues es una memoria que está oculta entre el procesador y la memoria principal. De ahí que se pronuncie como “cash” y no como “catchy”.
    2. El que se diga “la cache” no depende de a qué acompaña: podría ser perfectamente el caché de la Web o el caché de la memoria. Lo que pasa es que se pone en femenino por otra causa, y es que actúa de adjetivo: la memoria caché o la memoria “oculta”. Como en castellano hay concordancia de género y número, pues se queda en femenino. Y por sinécdoque, se habla, simplemente, de “la caché”.

  2. [...] en janmi.com un tema interesante: ¿debe decirse la caché o el caché? En el castellano pre-informático sólo [...]

  3. Jose dice:

    Curiosa reflexión fer. No me lo había planteado de esa manera

  4. Andrés dice:

    Discusión en la wiki, poco conclusiva…
    http://es.wikipedia.org/wiki/Discusi%C3%B3n:Cache
    En fin, dejaré la traducción en la que estaba como “la cache”. Me suena razonable.

Leave a Reply